2010-1-28 9:58:19 阅读4017 评论11 282010/01 Jan28
董桥/文
美国加州一位书商把一幢老谷仓改装成一家旧书店。这家红谷仓书店Red Barn的老板说,他每天早上打开仓门让朝阳照亮仓里一排排书架,接着打开信箱捧着一堆邮件坐在办公桌前拆信读信,他们家几个小孩在仓里仓外追逐嬉耍。不久,太阳渐渐升高,书仓里陆续来了几个找旧书的书客,他心中一阵欢喜,感念这样的岁月毕竟也是美好的老岁月:"These too are the good old days"!许多年前老朋友简妮带我去逛过一家货栈改装的旧书店,好像不是Red
2010-1-28 9:56:47 阅读5221 评论10 282010/01 Jan28
李 辉/文
一
此刻,二○○九年十一月二十九日,上午十时三十分,杨先生的遗体告别仪式正在八宝山举行。我没有去现场,而是开始了这篇怀念文章的写作。
我知道,杨先生一定不习惯告别仪式,更会为身后的哀荣而吃惊。这些年,他不止一次说过,他去世后一切从简,与十年前去世的妻子戴乃迭一样,悄悄地走,连骨灰也不
2010-1-28 9:52:48 阅读3303 评论0 282010/01 Jan28
——被光明俊伟的人物吸引,是美好的事
赵园先生是中国社会科学院文学所的研究员,但多年来一直在研究“明清之际”的知识群体,而且以出色的治学成果影响着学界。她的学术个性有着怎样的发展过程;她何以从文学转入史学领域——仅仅是学术兴趣的转移,还是瞩意从更广阔的视野中去探究人性和人的问题?在与她的交谈中,我们清晰地感受到一种不受学科限制的学术精神,一种恢弘的气质和内在的愉悦。
2010-1-28 9:46:42 阅读3235 评论0 282010/01 Jan28
王德威/文
二〇〇四年的秋天,北京大学的陈平原教授和我共同主办一项名为“北京:历史记忆与城市文化”的国际会议。既然是谈北京,当然就在北大召开。北大地灵人杰,提供学者访问住宿的设备也不乏“社会主义好”时期的古风。所有外来的会议者都安排进驻勺园宾馆六号楼,我自然也不例外。
这六号楼楼高五层,房间设备非常一般,我们学者自得抱定“不改其乐”的精神入驻。没想到第一个晚上我就失眠了。原来窗外的空地大兴土木,彻夜施工,叮叮咚咚,而且灯火通明。第二天早上我只好要求换房间。柜台的服务可倒痛快,告曰旁边几个客房都空着,看准了通知一声就行。
于是我乃大肆考察各房风水,连三楼的几个服务员也开始热心的出主意。眼看难以取舍,走廊尽头的那个服务员突
2010-1-28 9:45:18 阅读3293 评论2 282010/01 Jan28
张鸿年/文
意大利作曲家普契尼(1858-1924)的著名歌剧《图兰朵》描写伊朗王子与中国公主的爱情故事。由中国导演改编之后,曾在国家大剧院上演。最近为了庆祝建国六十周年,又要公演。
此剧名为《图兰朵》,剧中女主人公即名图兰朵,这是剧随人名。图兰朵被译为中国公主。但这个名字显然并非汉人姓氏,而带有异族色彩。本文就说一说它的来龙去脉。
据说这个故事的原型取自波斯的一本古代故事集《一千零一日》。法国学者彼狄斯?迪?克罗依克斯(Petis.de Iacroix)译为法文,一七八五年出版。后这则故事就在欧州广为流传。普契尼正是利用了这故事情节,创造了世界闻名的歌剧。成为世界剧坛上的保留剧目。各国竞相上演,历久不衰。图兰朵是什么意思呢?这是需要弄清的问题。